Translation of "che ancora non" in English


How to use "che ancora non" in sentences:

E' solo che ancora non lo sai.
You just don't know it yet.
Solo che ancora non lo sa neanche lui.
He just doesn't know it yet.
Solo che ancora non lo sanno.
They just don't know it yet.
Ma quanto a te e ai tuoi ministri, io so che ancora non temerete il Signore Dio
But as for you and your servants, I know that you don't yet fear Yahweh God."
Solo che ancora non lo sa.
No, she's not okay. - She just doesn't know it yet.
Paragonata a tutto cio' che ancora non conosciamo... una vita ha davvero importanza?
Compared to the breadth of knowledge yet to be known what does your life actually matter?
Infatti sta scritto: Ti ho costituito padre di molti popoli; (è nostro padre) davanti al Dio nel quale credette, che dà vita ai morti e chiama all'esistenza le cose che ancora non esistono
(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
Per fede Noè, avvertito divinamente di cose che ancora non si vedevano, costruì con pio timore un'arca a salvezza della sua famiglia; e per questa fede condannò il mondo e divenne erede della giustizia secondo la fede
By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a ship for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
Si vede che ancora non sai tutto sulle donne.
I guess you don't know everything about women yet.
C'è una cosa che ancora non capisco.
There is one thing that I still do not understand.
E non mi risponda che ancora non ci è riuscita.
And don't tell me it's just because you haven't got around to it yet.
Per coloro che ancora non lo sapessero, vorrei presentarvi la futura Signora Scoop.
For those of you who haven't heard, I'd like to introduce you to the future Mrs Exclusive.
Manca Ramone, che lui rappresentava, che ancora non si trova.
Including Ramone, who he represented, who's still missing.
Lo hanno solo le storie che ancora non sono finite!
Happy endings are just stories that haven't finished yet.
Sarâ solo il richiamo della carne che ancora non conosce il palpito del cuore, e che resiste una notte, non tutta la vita, ma non puó essere amore anche quello?
Perhaps it's merely the murmur of the flesh that hasn't known the flutter of the heart, meant for an evening but not a lifetime. But can't that still be love all the same?
C'è qualcosa che ancora non abbiamo notato.
There is something that we are not seeing.
Vuoi dire che ancora non siamo amici?
You mean we're still not friends?
C'è qualcosa che vuoi e che ancora non hai?
Is there anything you want that you don't have?
Hanno dei dubbi sulla nostra capacita' di produzione, considerato che ancora non abbiamo un posto.
They have concerns about our ability to produce since we still don't have a space.
La verita' e' che ancora non lo sappiamo.
The truth is we don't know yet.
Cosa desideri, che ancora non possiedi?
What do you want that you do not have?
Mi arruolai per combattere contro quei vigliacchi, ma finii per combattere una guerra che ancora non capisco.
So I joined up 'cause I wanted to go fight the cowards that did it. But I just ended up fighting in a war that I still don't understand and came home to a country where nothing had changed.
Spendere soldi che ancora non hai, porta male.
Bad luck to spend money you don't have, boy.
Mance ha la forza necessaria a distruggerci, solo che ancora non lo sa.
Mance has all he needs to crush us, he just doesn't know it yet.
Solo che ancora non lo sapevo.
I just didn't know about it yet.
Cosa devi sapere che ancora non sai?
What do you need to know you don't know already?
E se ti rivelassi tutto quello che ancora non sai... scapperesti in preda al terrore.
If I told you everything else that you don't already know... You'd run from here in terror.
Questo significa che ancora non hanno mangiato un Troll.
Which means they haven't eaten a Troll yet.
Per favore, ci sono cose che ancora non sappiamo.
Please. There's a lot we still don't know.
Ho... due bambini che ancora non sanno arrangiarsi da soli.
I got two kids that can't feed themselves yet.
Tu Jin, sei un credente della causa, solo che ancora non lo sai.
But you are Jin is a believer in the cause, you just don't know it.
No, non sono il suo tipo, solo che ancora non lo sa.
No, I'm not his type. He just doesn't know it yet.
Ci sono molte cose che ancora non conosci, Sinestro.
There is much of which you are not aware, Sinestro.
Un nemico che ancora non comprendiamo pienamente.
An enemy we don't yet fully understand.
Quel che ancora non capisco e'... perche' Elias stia cercando di spostarsi da Brighton Beach.
What I still don't get is why Elias is trying to make a move for Brighton Beach.
Strano che ancora non ci hai provato con me.
I'm amazed you haven't hit on me yet.
Anche tu vivi tra le rovine, solo che ancora non lo sai.
You're living in a ruin as well, you just don't know it yet.
Il cielo e la terra sono pieni di cose che ancora non comprendiamo.
Heaven and earth are full of things we don't yet understand.
Anzi, strano che ancora non siano venuti a cercarmi.
Glad the feds haven't come after me yet.
E' questo che ancora non riesci a capire.
That's what you still don't get.
La brutta notizia e' che ancora non abbiamo Abu Nazir.
The bad news is, we still don't have Abu Nazir yet.
E dal momento che ancora non l'hai fatto, non sei...
And since you haven't done that yet, you're not...
scienziati atei come Stephen Hawking ed Albert Einstein usano la parola “Dio” come espediente linguistico per indicare quella profonda, misteriosa parte delle fisica che ancora non capiamo.
When atheists like Stephen Hawking and Albert Einstein use the word "God, " they use it of course as a metaphorical shorthand for that deep, mysterious part of physics which we don't yet understand.
Ma la difficoltà del problema e il fatto che ancora non ne siamo venuti a capo, è che non toglie niente agli effetti che ha Caos Pragmatico.
But the difficulty of the problem and the fact that we don't really quite have it down, it doesn't take away from the effects Pragmatic Chaos has.
Un altro tipo di cellule, le cellule di orientamento, che ancora non ho menzionato, si attivano come una bussola a seconda della direzione verso cui siete orientati.
Another kind of cell, head direction cells, which I didn't mention yet, they fire like a compass according to which way you're facing.
Cosa c'è nel valore delle arti e degli artisti che ancora non riusciamo a capire?
What is it about the value of arts and artists that we still don't understand?
"Uno sconosciuto non è che un amico che ancora non ho incontrato" mi ha detto una volta.
"A stranger is a friend I haven't met yet!" she'd say to me.
7.3942270278931s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?